Some of the Bitch Ass people are going to turnover the Death Row Recording Studios and steal all the masters. Spike! Go and turn the tables.
Alcuni uomini della Bitch Ass records sono entrati negli studi di registrazione di Death Row per rubare i master. Spike! Vai e fermali.
Des enfoires de Bitch Ass veulent forcer les studios de Death Row Records pour nous voler nos masters. Spike, vas-y et fais un carnage !
Algunas de las personas de Bitch Ass records van a dar un golpe a los de Death Row Recording Studios y robarles el material. Spike! Vaya y cambie las cosas.
Ein paar Jungs von "Bitch Ass" wollen bei Death Row Recording die Masterbander stehlen und das Studio ruinieren. Lass Dir das nicht gefallen- mach sie fertig!
Done! The recording studios are safe now but the Bitch Ass scums plan to hit a big record party at a night club. All the catering staff have been replaced by hired guns.
Fatto! Gli studi sono salvi, ma la Bitch Ass tenta di colpire al party nel night club. Tutto il personale e' stato rimpiazzato da loro uomini.
C'est fait, les studios ne risquent plus rien. Mais ces enfoires de Bitch Ass organisent une grosse teuf' au club. Tout le personnel a ete remplace par des hommes de main.
Hecho! Los estudios de grabacion estan seguros ahora pero la escoria de  Bitch Ass records tienen pensado dar un golpe en una fiesta de un club nocturno. Todo el catering de la fiesta ha sido reemplazado por armas alquiladas.
Geschafft! Aber die Bitch Ass Leute haben sich eine neue Gemeinheit einfallen lassen: sie wollen eine Record-Release-Party in einem Nachtclub sprengen. Das Catering besteht aus scharfen Waffen! 
Spike, you need to get in and make sure its safe before the VIP's turn up.
Spike, entra e assicurati che il locale sia sicuro prima dell'arrivo dei VIP.
Spike! Tu rentres et tu t'assures que le menage est fait avant l'arrivee des VIP
Spike, necesitas entrar y asegurarte que todo esta seguro antes de que los VIP (personas importantes) aparezcan.
Spike, sieh zu dass der Nachtclub sicher ist, bevor die VIPs auftauchen.
Done! 
Fatto! 
Mission accomplie!
Hecho!
Geschafft!
Bitch Ass records are planning to bring in a big shipment of CD's to their distribution warehouse.Spike, try to spoil the party by shooting the crap out of the place and leaving the warehouse a smoking ruin.
La Bitch Ass records aspetta un grosso carico di CD nei suoi magazzini. Spike, vai e rovinagli la festa facendo a pezzi il magazzino.
Bitch Ass records attend une grosse livraison de CD a son entrepot. Invite-toi a la fete et prends un canon scie pour faire des confettis avec ces enfoires et ruiner l'entrepot.
Bitch Ass records tienen pensado traer un cargamento grande de CD para su almacen de distribucion. Spike, intenta aguar la fiesta resolviendo a tiros la majaderia del lugar y dejando el almacen en una ruina humeante.
Bitch Ass Records will eine Ladung CDs zu ihrem Handler bringen. Du wirst ihnen das gehorig vermiesen indem Du sie uber den Haufen schiesst! Der Laden sollte in Schutt und Asche liegen! 
Eh eh, no more CD shipments here!
Eh eh, non e' rimasto neache un solo CD intero!
Hin, hin Il reste plus un seul CD intact ici
Eh eh, ningun cargamento mas de CD aqui!
Haha, das wars wohl mit der Ladung CDs!
I heard over the radio that one of Death Row's favorite radio stations is being shot up by the Bitches. Lend them a hand.
Ho sentito che una delle nostre stazioni radio preferite e' attaccata dagli uomini della Bitch Ass. Vai ad aiutarli.
Je viens d'entendre au poste qu'une des stations radio preferees de Death Row Records est en train de se faire attaquer par ces enfoires de Bitch! Donne-leur un coup de main.
Oi en la radio que una de las estaciones de radio favoritas de Death Row esta siendo atacada por los de Bitch Ass. Echales una mano.
Ich hab grad im Radio gehrt dass eine von Death Rows Radiostations von den Bitch-Typen dem Erdboden gleich gemacht wurde. Hilf ihnen!
No one can stop our music being plaied!
Nessuno puo' impedire che la nostra musica sia suonata!
Personne n'arrete la musique quand on joue!
Nadie puede impedir que nuestra musica sea reproducida!
Niemand wird uns und unsere Musik aufhalten!
It's time for you to go and talk to the Galaxy Record execs back to their LA offices, break in and talk to the Chairman who is behind all of the trouble the Bitch Ass are causing!
E' il momento di andare a parlare con i capi della Galaxy Record. Nei loro uffici di Los Angeles troverai chi dirige veramente la Bitch Ass Record e ci sta causando questi guai!
C'est le moment d'aller tchatcher avec les big boss de Galaxy Records a L. A. Tu petes un carreau. Tu rentres. Et tu chopes le PDG de Galaxy Records. C'est lui qui est derriere les embrouilles des Bitch Ass.
Es hora que vayas y hables con los ejecutivos de Galaxy Record en sus oficinas de Los Angeles, interrumpa y dirija la palabra al Presidente que esta detras de todos los problemas que Bitch Ass esta causando!
Es ist an der Zeit, mal Klartext zu reden. Und zwar mit dem Chef von Galaxy Records, der hinter dem ganzen rger mit Bitch Ass steckt!
Galaxy Records has offered Death Row a new distribution deal worth millions!
La Galaxy Records ha offerto alla Death Row un nuovo contratto di distribuzione che vale milioni!
Galaxy Records a signe un nouveau contrat de distribution de plusieurs millions de dollars avec Death Row!
Galaxy Records le ha ofrecido a Death Row un trato nuevo de distribucion que vale millones!
Galaxy bietet Death Row einen Millionendeal an!